top of page
Light and Shadow

Books

 Prose. Essays. Hybrid
Poetry collections
  • Giornata. Poems Translated into English by Maria Bloshteyn and Boris Dralyuk. Somerville: Červená Barva Press, 2022. ​

  • Delaware [Delaver]. In Russian. Moscow: Book Review (ARGO-RISK), 2017.

  • Ophelia and the Trowel [Ofelia I masterok]. In Russian.  New York: Ailuros Publishing, 2013.

  • Wolf  [Volk]. Selected poems. In Russian.  Moscow: NLO, 2009.

  • Raznichinets First Snow and Other Poems [Raznochinets pervyi sneg I drugie stikhotvorenia]. In Russian. New York: StoSvet Press, 2009. The Wayfarer Is Dreaming That [Putniku Snitsia]. In Russian.  Moscow: Project O.G.I.: 2004.

  • Poems [Stikhotvorenia]. In Russian. Moscow: Classics of the 21st Century Publishing House, 2001. ​

  • Simpler Times [Prostye Vremena]. In Russian.  Tenafly: The Hermitage Publishers, 2000.

  • After the Epigraph. [Posle Epigrafa]. In Russian. Slovo/Word: NYC, 1996.

  • Because We Are Here. [Potomu Chto My Zdes', poems, in English and Russian] New York: Lunar Offensive Press, 1995.

Translator. Editor
  • Penguin Book of Russian Poetry, Edited by Robert Chandler, Boris Dralyuk, and Irina Mashinski. London: Penguin Classics, 2015.

  • Lev Ozerov. Portraits without Frames. Translated by Maria Bloshteyn, Robert Chandler, Boris Dralyuk, and Irina Mashinski. New York: NYRB Classics, 2018.​

  • Craig Czury. Parallel Rivertime. In English and in Russian. Translated into Russian by Irina Mashinski. PETROPOL', St.Petersburg, Russia, 1999.

  • Cardinal Points. The annual literary journal.  Edited by Boris Dralyuk, Irina Mashinski, and Robert Chandler. // Stosvet Literary Project. Editor-in-Chief

  • Facebook
  • Instagram
  • 876044_books_512x512
  • LinkedIn
bottom of page