Beyond the intellectual, emotional, and even psychotherapeutic ways of processing grief, Mashinki offers us a physiological one. <..> In the contemporary American reading culture, we often center the experience of grief as having its own innate value. Mashinski’s way of working with grief belongs to a different poetic tradition. This is the Anna Akhmatova school of poetry, “If only you knew from what rubbish / poetry grows” (trans. Judith Hemschemeyer). The attention in this collection is on how specifically poetry might grow from rubbish.
top of page
Irina Mashinski //
//Ирина Машинская
Recent Posts
See AllThat’s real poet’s prose — “the quiet craziness of the old ladies’ glasses, crisscrossed by telegraph cables and a few birds” — and I...
Giornata is a successful, cohesive three-dimensional product formed at the intersection of three subsets along the x-axis— the minds and...
The Naked World is an extraordinary reflection on the impact of history and culture(s) on individuals in a family across generations,...
bottom of page
Comments